#ElPerúQueQueremos

Aprueban el alfabeto wampis

Publicado: 2012-11-15

Luego de un largo debate y “del análisis de los tres criterios “lingüístico, pedagógico y político-social”, los líderes, sabios y profesionales wampis  aprueban el alfabeto que consta de dieciocho grafías: a, ch, e, i, j, k, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, ts, u, w, y.

“Nuestro idioma es salud y vida, ya que cuando hablamos en nuestro idioma expresamos todo lo que sentimos, no solo es de comunicarnos, sino para sentirnos feliz”, manifestaron los wampis.

En este acuerdo importante los participantes señalaron “que algunos profesores han tenido problemas en utilizar los materiales, puesto que había diferencias dialectales. Asimismo, hay algunos textos no adecuados a la edad de los niños y niñas, por ejemplo, hay chistes para adultos y no para niños”.

En un acta de acuerdo firmado los días 4 y 5 de noviembre en el auditorio del Instituto Superior Pedagógico Reverendo Padre Cayetano Ardaza, los líderes  wampis junto con el Ministerio de Educación, a través de la DIGEIBIR, se comprometen “a gestionar ante las autoridades locales y regionales la asignación de un presupuesto para la elaboración de materiales educativos en la lengua wampis”.

En este evento participaron representantes especialistas de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del Ministerio de Educación, el coordinador del proceso de normalización wampis de la región Loreto, el coordinador del proceso de normalización wampis de la región Amazonas.

También estuvieron los dirigentes como el presidente de la organización Shuar de Morona (OSHDEM), el presidente de la  organización FAWABAM, el presidente de la organización OPIWAK, los apus de las 18 comunidades de Kankaim de río Morona y de las 16 comunidades de Río Santiago.

Además, se contó con la presencia de las lideresas, sabios y sabias wampis, docentes bilingües de nivel inicial y primaria, representantes de la APAFA,  presidente de la Red Educativa comunal de Villa Gonzalo y el Juez de paz de Río Santiago y el director  de la UGEL del Datem del Marañón, el especialista de la UGEL Condorcanqui y el coordinador del área de coordinación de las instituciones educativas de Río Santiago (ACIERS).

Descargar Acta del Congreso para la normalización del alfabeto de la lengua wampis


Escrito por

Dina Ananco

Awajun y wampis de Amazonas. Traductora e intérprete de la lengua wampis y bachiller en Literatura por la UNMSM.


Publicado en

Escribiendo la Amazonía

La Amazonía nos cuenta grandes historias y ¿qué se cuenta de ella...?